Vaso Fluvy (y otros gazapos de Expo Zaragoza 2008)



Sobre este Blog

Mi nombre es Germán Cantero y soy corrector de estilo y ortotipográfico, una profesión en peligro de extinción. En este blog se pretende mostrar algunos de los gazapos (unos simpáticos, otros más graves) que pueden leerse en los carteles de Expo Zaragoza 2008. El objetivo no es otro que reivindicar la figura del corrector y ayudar a que estas pequeñas erratas sean corregidas en nuestra magnífica Expo.

Además, si has visto algún gazapo o errata en la Expo, hazle una foto y envíalo a vasofluvy@gmail.com, indicando en qué pabellón la has visto, y aparecerá publicada en este blog.



Turquía - La Lucha del Mundo II

En el pabellón de Turquía se entrega una guía de la región de Izmir (Esmirna), cuya traducción al castellano es completamente hilarante, no tiene desperdicio. Por ejemplo, la "Segunda Guerra Mundial" ha sido traducido como "La Lucha del Mundo II", tal y como se ve en el extracto de la foto. Los derechos de la guía pertenecen a "la Habitación de Mercancía de Izmir" (sic), y es que han traducido "Ministerio" como "Habitación".